日语词义辨析:情景(じょうけい)/光景(こうけい)/シーン(シーン)
[共通する意味]
【共同的意思】
★心に何かを感じさせるような景色や、具体的な場面。
让内心有所触动的景色、具体的场景。
[使い方]
【用法】
〔情景〕
▽親子のほほえましい情景
父母子女间的温馨(让人欣慰的)情景
▽家庭内の情景を描写する
描绘家庭庭院内的情景
〔光景〕
▽目をそむけたくなるような光景
不忍直视的场面
▽心に焼きつくような光景
刻骨铭心的景象
〔シーン〕
▽再会の感動的なシーン
再次相见的感动场面
[使い分け]
【区分使用】
【1】「情景」と「光景」では、「光景」の方が、より印象が強い場合に使われる。
「情景」和「光景」比较的话,「光景」表示的印象更深刻。
【2】「シーン」は、「光景」とほぼ同じ意だが、特に、映画や芝居などの場面をさしていうことが多い。
「シーン」和「光景」差不多是同一个意思,只是大多数情况下用于电影、戏剧相关的场景。
本文由知诸学院原创翻译,转载请注明出处。
翻译:知诸学院 rururu