やっぱり無理だった! 正月に立てた「実現できなかった目標」4選
果然还是不行!年初立下的4个“实现不了的目标”
2017年も残りわずか。「一年の計は元旦にあり」というが、実際のところ正月に立てた目標通りに行動することはなかなか難しい。
2017年所剩无几。虽说「一年之计在于春」,但实际上年初设定的目标是很难实现的。
一体、正月に立てた目標を達成できた人はどのくらいいるのだろうか。
那么,到底有多少人能认真实现年初定下的目标呢?
■正月に立てた目標を達成できた?
■年初设定的目标实现了吗?
しらべぇ編集部では全国の20代~60代の男女1,328名に「正月に立てた目標を達成することができた」かどうか調査。
しらべぇ编辑部在日本全国20岁至60岁的男女共计1328人中,进行了「新年设定的目标达成了吗?」的调查。
結果、「達成できた」と答えた人はわずか11.1%。なんと9割が、正月に立てた目標を達成することができなかったのだ。
结果,回答「达成了」的人只有11.1%,另外的9成都没能实现目标。
正月はおめでたい雰囲気が漂っており、つい壮大な目標を立ててしまいがち。そもそも達成すること自体、難しい目標が多いのかも。
正月里弥漫着喜庆的氛围,容易促使人设立一些宏大的目标,有很多目标本身就不太现实。
■実現できなかった目標4選
■现实中未能达成的4个目标
実現できなかった「正月の目標」はどのようなものがあるのか。複数の人に聞いてみた。
实现不了的「正月目标」是什么样的?我们试着询问了几位路人。
(1)ダイエット
(1)减肥
「今年こそ10キロ痩せて『キレイになる!』と目標を立てたものの、元旦から雑煮やポテトチップスを食べ過ぎて、正月明けには3キロ増量。結局その後も毎日のように飲み会に参加し、暴飲暴食。結局、正月の体重よりも5キロ増えています…」(30代・女性)
「虽然信誓旦旦一定要在今年瘦10公斤变成大美人,但从元旦开始就吃了太多年糕和薯片,结果过了正月反而胖了3公斤。那之后几乎每天也都参加酒局、暴饮暴食。现在比当时还要胖5公斤……(30代・女性)
(2)結婚
(2)结婚
「アラフォーに突入したので、婚活を頑張って結婚するという目標を立てたが、途中で面倒になってしまい、放棄してしまったため実現せず。元旦から2ヶ月後には、その目標を立てたことすら忘れていた。来年からは、1人で生きていく準備を進めることを目標にしようかと思っている」(30代・男性)
「因为已经迈入中年(around40,指35-44岁)想努力参加相亲然后结婚,但中途觉得很麻烦就放弃了。年后2个月,就连设立过这个目标都已经忘记了。从明年开始,打算努力过好单身生活」(30代・男性)
(3)貯金
(3)存钱
「100万円貯金することを目標に設定したが、飲み代や車検、生活費がかさみ、貯金が目標額に達せず。自分的に、かなり情けない。来年からは家計簿をつけようかな…」(20代・男性)
「虽然设定了存100万日元的目标,但酒钱呀车检费、生活费负担很重,最终没能达到存钱的目标额度。觉得自己很不争气。明年开始记账吧…」(20代・男性)
(4)女子力アップ
(4)提升女子力
「正月に、今年は『女子力アップ』しようと、雑誌に載っていた化粧品や服を片っ端から買い漁りました。でも、途中で『私らしくないな』と思ってしまって。結局、好きなものを身につけ、自分らしくすることをを選びました。なぜあんな目標を立てたのか」(20代・女性)
「年初想着今年一定要“提升女子力”,所以把杂志上刊登的化妆品、衣服从第一页买到最后一页。但是买到一半觉得这不是自己的风格。最终还是选择穿自己喜欢的衣服,做自己喜欢做的事情。不知道自己当时是怎么想的」(20代・女性)
正月に1年の目標を立てるのは良いことだが、忘れてしまったり、気が変わったりしては、意味がなくなってしまう。
虽然在年初设立目标是件好事,但一不小心就会忘记,或者改变想法。
2018年は実現できそうな、ちょっと身近な目標を立ててみては。
在2018年,我们还是设立一些更踏实的目标吧!
本文为知诸学院原创翻译,转载请注明出处。
来源网站:ねとらぼ アンサー(netorabo annsaa)
译者:Cyruscheng