日语词义辨析:のんびり/ゆったり/のびのび
[共通する意味]
[共通的意思]
★心にこせこせした所がなく、くつろぐさま。
★内心不狭隘,心宽的样子。
[使い方]
[用法]
〔のんびり〕(副)スル
▽のんびりと温泉につかる
▽悠闲地泡个温泉
▽少しはのんびりしたほうがよい
▽稍微放松下比较好
〔ゆったり〕(副)スル
▽ホテルでゆったりとくつろぐ
▽在酒店舒适放松
〔のびのび〕(副)スル
▽子らがのびのびと成長する
▽孩子们无忧无虑地长大了
▽自然の中にいると身も心ものびのびとしてくる
▽身处大自然中身心都会放松
[使い分け]
[用法上的区别]
【1】「のんびり」は、心身がゆとりをもってくつろいでいるさま、また、何事にもあわてずおっとりとした性格を表わす。
【1】「のんびり」指身心游刃有余地放松的样子,还有,表示对什么事情都不骄不躁很沉着的性格。
【2】「ゆったり」は、窮屈に感じないでくつろぐさまを表わす。
【2】「ゆったり」指不受拘束不拘礼节的样子。
【3】「のびのび」は、おさえつけられるものがなく、気持ちや気分が解放的になったりくつろいだりするさまを表わす。
【3】「のびのび」并没有被施加压力,指的是心情气氛解放变得轻松的样子。
使用情况对比表
○:正确
△:不推荐
-:错误
本文由知诸学院你里滴滴原创翻译,转载请注明出处。